Daffodils by William Wordsworth
I wandered lonely as a Cloud
That floats on high o'er vales and Hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden Daffodils;
Beside the Lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:-
A Poet could not but be gay
In such a jocund company:
I gazed---and gazed---but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude,
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the Daffodils.
Published in Collected Poems, 1815
水仙 The Daffodils
谷間をただよう雲のように
一人さまよい歩いていると
思いもかけずひと群れの
黄金に輝く水仙に出会った
湖のかたわら 木々の根元に
風に揺られて踊る花々
銀河に輝く星々のように
びっしりと並び咲いた花々は
入り江の淵に沿って咲き広がり
果てしもなく連なっていた
一万もの花々が いっせいに首をもたげ
陽気に踊り騒いでいた
湖の波も劣らじと踊るが
花々はいっそう喜びに満ちている
こんな楽しい光景をみたら
誰でもうれしくならずにいられない
この飽きることのない眺めは
どんな富にもかえがたく映る
時折安楽椅子に腰を下ろし
物思いに耽っていると
脳裏にあのときの光景がよみがえる
孤独の中の至福の眺め
すると私の心は喜びに包まれ
花々とともに踊りだすのだ
|
I. About the Poem
According to the article, Wordsworth's Daffodils, "The most famous poem in the English language was composed in 1804," (Wordsworth's Daffodils). One day,He walked at Ullswater with her sister's Dorothy, when he saw flower for stormy day. This poem inspiration came from written by Dorothy.
"Wordsworth's Daffodils." Discover Wordsworth. Wordsworth Trust, n.d. Web. 27 Apr. 2016. <https://wordsworth.org.uk/poetry/historical-poetry/daffodils.html>.
II. About the Poet
Daffodils written by William Wordsworth. He loved lake region. He write naive and nature praise at poem. He was romanticism. Wordsworth was born in the north of England, Cocker mouse of cam bar land. There was a place close to the British, the beautiful Lake District. It accustomed scenic naturally in childhood, it had a significant impact on the life of Wordsworth.
Works Cited (参考文献)
Image by
Lene Maiden. "William Wordsworth." Poets.org. Academy of American Poets, n.d. Web. 26 Apr. 2016. <https://www.poets.org/poetsorg/poet/william-wordsworth>.
A. Reaction Point - imagery(視覚的に記述言語、想像)
Imagery is image that comes to mind in the mind while reading.
I association of the huge nature when I read this poem.
C. Reaction Point Character(登場人物)
III. My Reaction
A. Reaction Point - imagery(視覚的に記述言語、想像)
Imagery is image that comes to mind in the mind while reading.
I association of the huge nature when I read this poem.
William Wordsworth live in huge nature in childhood.
So, I think he feel nature and imagine something from it.
I think he got inspiration and creative power from nature.
I think that he might ''Daffodils'' like a ''Solitary person''.
In this poem's ''Solitary person'' will be based on his experience.
"For oft when on my couch I lie
"For oft when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude,
And then my heart with pleasure fills..."
B. Reaction Point - personification (擬人化)
"Personification" is compare things to the people.
I think this poem is Daffodils personification of solitary person.
"And dances with the Daffodils."
I think this sentence is personification the Daffodils.
Because of it is liked to dances person.
Character is people who appear in the novel.
This poem appear author and Daffodils.
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden Daffodils ...
I wandered lonely as a Cloud
That floats on high o'er vales and Hills,...
I think these sentence are represent well the character of "I" and "Daffodils".
D. My General Opinion
I read this poem when I came to nature beautiful.
I thought William Wordsworth have nice world view.
Hello.
返信削除My name is Kaoru. I read your blog. Your blog is very good! This blog is easy to read. I liked this poem. Beautiful scene comes to my mind.
Hi Yuuka!
返信削除Your poetry page is very nice, but I wanted know your general opinion and more reaction point.
Hello.
返信削除Your blog is very nice.I think that this poetry is very beautiful.
Hello,Yuuka!Your blog is very good! I can read easy. Japanese translation is splendid!
返信削除Hi Yuuka,
返信削除I come to mind a beautiful scenery when I read this poem, too.
Thank you for your great blog.
Hi Yuuka,
返信削除I come to mind a beautiful scenery when I read this poem, too.
Thank you for your great blog.